Common Idioms

Comparing Apples to Oranges

Jika diartikan secara harafiah comparing apples to oranges adalah membandingkan buah apel dan buah jeruk. Nah, artinya pun juga sama yaitu membandingkan sesuatu yang tidak sesuai atau tidak bisa dibandingkan.

A Close Call

Idiom ini memiliki arti lolos dari kejadian yang tidak menyenangkan yang hampir menimpa kita dan digunakan ketika hampir mengalami kejadian yang buruk.

A Piece of Cake

Memiliki arti sesuatu yang sangat mudah untuk dikerjakan. Ungkapan ini digunakan ketika seseorang menyatakan bahwa apa yang telah ia kerjakan itu sangatlah mudah.

Be In Someone Shoes

Hampir sama dengan ungkapan dalam Bahasa Indonesia, be in someone shoes juga memiliki arti agar kita selalu memiliki empati atas orang lain. Kita harus mencoba untuk memposisikan diri kita dalam keadaan orang lain.

Saving for a Rainy Day

Dipakai ketika kamu ingin mengingatkan temanmu atau saudaramu untuk menabung untuk kebutuhan yang di masa depan. Rather than buying a new iPhone, saving for a rainy day is the best choice for you now bisa jadi contoh yang paling tepat untuk menggunakan ungkapan ini.

You Can’t Make An Omelet Without Breaking Some Eggs

Segala sesuatu selalu dilakukan dengan pengorbanan. Entah itu membeli barang yang sudah lama diinginkan sampai memilih untuk pindah ke luar negeri. Pengorbanan itu bisa dalam bentuk materi, waktu, ataupun tenaga.

Brush Up On Something

Ungkapan ini digunakan ketika seseorang mengulas skill atau knowledge yang pernah ia pelajari di masa lalu. Contohnya ketika kita sudah belajar mengenai bab tertentu, dan keesokan harinya kita akan menghadapi tes. Kita bisa mengatakan I’ve got to brush up on my notes.

Look Before You Leap

Jika kamu pernah mendengar ungkapan ini disampaikan kepada dirimu maka orang tersebut mengingatkanmu untuk memikirkan konsekuensi apa yang ada di balik setiap keputusan yang akan dipilih.


Birds of a Feather Flock Together

Bila seseorang punya kesamaan hobi atau makanan favorit pastinya dirinya akan berkumpul dengan orang lain yang juga punya kesamaan serupa. Idiom ini bisa kamu gunakan ketika menemui kondisi seperti itu.


Give Someone the Benefit of the Doubt

Ketika berdebat terkadang kita sering tidak percaya dengan apa yang dikatakan lawan bicara. Idiom ini digunakan dalam situasi seperti ini. Ungkapan ini punya makna bahwa setidaknya kita memberikan kepercayaan pada perkataan orang lain terlepas apakah pernyataannya terbukti benar atau salah.


The Best of Both Worlds

Memperoleh situasi ideal tentu diharapkan semua orang. Bekerja namun masih tetap bisa berkuliah jadi salah satu contohnya terutama bagi mahasiswa. Idiom ini bisa dipergunakan untuk kondisi semacam itu.


Beat Around the Bush

Jika kamu memiliki lawan bicara yang bertele-tele, kamu bisa menggunakan ungkapan ini. Contoh kalimatnya bisa kamu gunakan seperti don’t beat around the bush and tell me the truth.


Get Wind of Something

Sebuah kabar yang berkaitan dengan rahasia pasti dijaga oleh mereka yang memilikinya. Jika sampai terbongkar mereka bakal resah dan berusaha menutupi rahasia ini. Idiom ini menjelaskan kabar yang sifatnya rahasia itu yang bisa berupa kejahilan bahkan sampai isu kejahatan yang tidak boleh sampai diketahui publik .

Komentar

Postingan populer dari blog ini

DAMPAK POSITIF DAN NEGATIF TEKNOLOGI